Chủ Nhật, 18 tháng 8, 2024

abc1

 "Tôi không thể nói. Điều đó nằm ngoài quy tắc."


"Xin lỗi, bố."


"Henry, con không giận, con chỉ không trả lời thay người khác thôi. Câu hỏi tiếp theo."


"Đó có phải là lý do mẹ bỏ đi với bà Johnson không?"


"Câu trả lời cũng vậy con trai. Con sẽ phải hỏi bà ấy nếu con có bao giờ gặp bà ấy. Không, không sao đâu, bố sẽ nói cho con biết. Không, mẹ con không bao giờ biết. Bà ấy và Ellen chỉ yêu nhau và không còn yêu Bob và bố nữa."


Henry dừng lại. Tôi nghĩ anh ấy đang cố gắng đặt câu hỏi phù hợp với quy tắc của tôi. Anh ấy nhìn lên tôi. "Con và ông Johnson bắt đầu... khi nào?"


"Nói đi, Henry. Con vừa xem bố quan hệ với bố của bạn thân con."


"Con và ông Johnson bắt đầu bú cặc của nhau khi nào?"


Tôi nghĩ mình thấy một cái giật dưới tấm ga trải giường. "Tốt hơn nhiều. Nói như người lớn. Chúng ta trạc tuổi em. Lúc đó là mùa hè. Anh ngủ lại nhà này, làm chuyện đó suốt. Chúng ta chỉ mặc quần lót và cãi nhau. Anh không nhớ chủ đề. À, cãi nhau rồi đến vật lộn. Chúng ta lăn lộn trên sàn nhà anh ấy và vì anh ấy to hơn một chút, anh ấy nằm đè lên người anh ấy, giữ chặt tay anh ấy trên đầu. Hông anh ấy ở trên hông anh ấy, giữ chặt anh ấy. Lúc đó anh ấy mới nhận ra cả hai chúng tôi đều cứng. Anh ấy hoảng sợ. Không biết phải làm gì, nghĩ rằng anh ấy sẽ tức giận. Nhưng dương vật của anh ấy cũng cứng. Chỉ cần hai miếng bông ngăn cách chúng tôi. Cảm giác thật tuyệt. Anh ấy di chuyển một chút, cọ xát dương vật của mình vào dương vật của anh ấy, thử nghiệm. Anh ấy nhìn anh ấy, anh ấy nhìn anh ấy. Anh ấy ấn lên. Thế là xong. Chúng tôi lên đỉnh. Chúng tôi cọ xát dương vật của mình vào nhau qua quần lót và chẳng mấy chốc, chúng tôi đã xuất tinh, bắn tinh vào quần lót của mình."


Tôi dừng lại và hít một hơi. Tôi chưa bao giờ kể câu chuyện đó. Ký ức còn rất mạnh mẽ, và tôi di chuyển chân để che đi cái dương vật đang cương cứng của mình khỏi ánh mắt của con trai. Tôi có thể thấy chỗ phồng lên trên tấm ga trải giường trên dương vật của con trai tôi to hơn một chút. Tôi tiếp tục. "Tôi xuống khỏi anh ấy và chúng tôi cười khi nhìn vào quần lót đẫm tinh dịch của mình. Bob nhìn vào quần lót của tôi, 'anh đã từng làm thế chưa?' Tôi nói không, chưa bao giờ. Thậm chí không bao giờ nghĩ đến điều đó, nhưng tôi thích nó. 'Em cũng vậy.' Anh ấy nói. Khi chúng tôi ngồi xuống, vì còn trẻ nên dương vật của chúng tôi lại cứng lên. Tôi chỉ vào chỗ phồng lên của Bob. Ừ, em thấy mà. Tôi nói.


Bob đẩy tôi nằm ngửa. Chúng tôi sẽ làm lại điều này. Khi anh ấy di chuyển lên người tôi, anh ấy đẩy quần lót của mình ra. Tôi với tay xuống và đẩy quần lót của mình ra. Bây giờ không còn nghi ngờ gì nữa. Chúng tôi nằm trên sàn nhà của anh ấy và cọ xát những cái dương vật trẻ cứng của mình vào nhau cho đến khi chúng tôi lên đỉnh. Bắn khắp người nhau. Chúng tôi cười, đứng dậy và cùng nhau tắm rửa, lần đầu tiên tắm rửa cho nhau và thủ dâm cho nhau."


Cậu nhỏ của tôi thò ra khỏi quần đùi và có một vết ướt trên tấm ga trải giường, che đi sự cương cứng rõ ràng của con trai tôi. Tôi tiếp tục. "Vậy là mọi chuyện bắt đầu như vậy. Lần tiếp theo chúng ta có không gian riêng tư, chúng ta cởi đồ cho nhau và lần đầu tiên, chúng ta bú cặc. Chúng ta xuất tinh vào miệng nhau và thích lắm. Đã làm thế từ đó. Như anh biết đấy, chúng ta là bạn cùng phòng đại học, nên niềm vui không bao giờ kết thúc."


Tôi đứng dậy, không cố gắng che giấu cậu nhỏ của mình thò ra ngoài. "Tôi nghĩ thế là đủ rồi. Ồ, tôi sẽ rất cảm kích nếu chúng ta giữ chuyện này giữa chúng ta, làm ơn."


Cậu nhỏ cứng ngắc của Henry co giật dưới tấm ga trải giường ướt. "Được thôi, bố. Con hiểu mà. Bây giờ bố định làm gì?"


Tôi đứng ở cửa ra vào và mỉm cười. "Đó không phải là cách một người lớn sẽ đặt câu hỏi đó."


Henry đỏ mặt, dừng lại. "Bố có định thủ dâm không?"


Tôi nhẹ nhàng nắm lấy sự cương cứng được che phủ bằng vải của mình. "Vâng. Tôi sẽ quay lại phòng và thủ dâm. Anh có định thủ dâm không?"


Henry đỏ mặt và gật đầu. Tôi rời đi và đóng cửa lại.


Tôi gọi cho Bob sau khi tôi xuất một đống tinh dịch lớn vào bụng. "Jim, mừng là anh đã gọi. Mọi chuyện thế nào? Chúng ta có vấn đề gì không? Anh ấy nói với Sam, hay bất kỳ ai? Anh ấy chụp ảnh à?"


"Bình tĩnh nào anh bạn. Mọi chuyện ổn cả, chúng ta đã nói chuyện và không có chuyện gì cả."


"Anh ấy nói gì? Anh nói gì? Tôi sắp chết đây."


"Anh ấy hỏi tại sao, và tôi nói với anh ấy vì chuyện đó vui. Anh ấy hỏi Sam có biết không, và tôi nói tôi sẽ không nói thay cho người khác. Tôi giải thích với Henry rằng anh ấy có thể hỏi bất cứ điều gì về tôi nhưng chỉ hỏi tôi vì tôi không được phép tiết lộ bí mật của bất kỳ ai khác."


Tôi có thể nghe thấy tiếng thở phào nhẹ nhõm của Bob. "Ồ, làm tốt lắm, anh bạn. Vậy, anh ấy có tức giận không? Ghê tởm, sao cơ?"


"Ồ, tò mò sẽ là từ hay nhất. Anh ấy cương cứng khi tôi kể về lần đầu tiên của chúng tôi, vì vậy không có khả năng là anh ấy ghê tởm."


Bob cười. "Cứng, thật sao?"


"Ồ, tôi không biết anh ấy đã theo dõi chúng tôi bao lâu, nhưng anh ấy chỉ đứng đó và theo dõi."


"Điều đó có nghĩa là gì?" Bob hỏi.


"Tôi không biết. Tôi sẽ để yên chuyện này. Tôi chưa bao giờ nghĩ đến việc làm chuyện này với bất kỳ ai khác và biết rằng con trai tôi tò mò.... Tôi phải suy nghĩ về điều đó. Tôi đã bảo nó đừng nói chuyện với Sam về chuyện này."


"Ồ, trời ạ. Cảm ơn. Tôi quá phấn khích nên quên hỏi. Vâng, được thôi, hãy cho tôi biết và tôi mừng là chuyện này không nổ tung."


"Tôi cũng vậy, anh bạn, sau nhé."


Tôi thay quần áo đi làm và cắt cỏ. Tôi thấy Henry rời đi và đi đến nhà Sam. Tôi không lo lắng.


Bố tôi bay vào nhà và ông ấy ở khắp người tôi. "Sao con về sớm thế? Có chuyện gì vậy?" Hoàn toàn không giống anh ấy. Anh ấy ở nhà ông Conner, họ thường xuyên tụ tập, thường thì anh ấy rất vui vẻ.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét